英文契約書の用語(単語編)co-co(2) (No.13)

投稿日 ブログTags:


英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と用語について、契約書翻訳の観点から簡単な例文を作成してその用例(一部ですが)を見てみます。すべてを網羅する予定はなく、また、「単語」の範囲も、主に、いわゆる民事、特に契約書で良く使用されるものとします。注意すべき言葉には、簡単な例文を作成してみました。今回は、苦情を意味するcomplaint、今では、日本語化し、法令順守等の意味に使われるcompliance、契約条件として使用されるcondition等をみてみました。

complaint

苦情、訴状、申立て

customer complaints(顧客の苦情)

Official distributor shall handle customer complaints and report them to the head office「正規代理店は、顧客の苦情を処理し、本社に報告する。」

completion

completion of liquidation(清算の結了)

completion of prescription(時効完成)

completion of sale(売買の完結)

completion of statute of limitation(時効完成)

The contractor shall be responsible for the on-site inspections of the work in progress and after completion.「請負業者は、作業進行中と作業完了後の現場検査に責任を負う。」

compliance

遵守(順守)、コンプライアンス

「コンプライアンス」として、すでに日本語として定着し法令順守をはじめとする意味で疲れわれているようです。

The parities hereto shall be compliance with the applicable laws「当事者は、適用法を順守する。」

complicity

共犯

comply

順守する、法令などを順守すること

(要求・命令・仕様・規格など)に応じる

comply with the requests「要求に応じる」

The parities hereto shall comply with the applicable laws「当事者は、適用法を順守する。」

composition

構成物、和解、債務一部免除契約

compound interest

複利

comprehensive coverage

総合保険、総合保証

comprehensive insurance(総合保険)

compromise

和解、妥協

XXX will not compromise any litigation without the consent of the other party.「XXXは、相手方の同意なしに訴訟に和解をしない」

compulsion

強制

compulsory execution(強制執行)、compulsory investigation(強制捜査)、compulsory measures(強制処分)

c.f. compulsory(強制する、強制的な、義務的な、必修の)、mandatory(義務的な、強制の、必須の、命令の)

voluntary(自発的な、任意の、)

In case of xxxx, AAA enters into liquidation (whether voluntary or compulsory) 「xxxxの場合、AAAは、(自主的なまたは強制的なを問わず、清算に入る。」

computation of period

期間計算

con man

詐欺師confidence man(詐欺師)

conceal

隠匿する

concealment

隠蔽、秘匿

concern

~に関係する、財閥、コンツェルン

concession

譲歩、特権の付与、土地使用権

concessions

利権

conciliation

調停、和解

concludeatrial

結審する

conclusive evidence

確定的証拠

conclusive presumption

みなし

concurrence of claim

請求の競合

concurrency

兼任

concurrent

共同の、兼任の

concurrent conditions

同時履行条件

condemnation

公用徴収、非難、有罪宣告、没収

condition

条件、契約条項

condition precedent(停止条件)、(前提条件)、condition subsequent(解約条項)、(解除条件)、conditional claim(条件付債権)、conditional contract (条件付契約)、conditional offer(条件付申込み)、terms and conditions(条件)、(契約条件)、(取引条件)

Terms and Conditions of Sale「売買条件」

参考図書

  • 法律用語辞典(有斐閣)
  • 英和大辞典(研究社)
  • コンパクト六法(岩波書店)
  • Oxford Dictionary of English他
Comments are closed.