英文契約書の用語・単語 Clear

投稿日 ブログTags:


英文契約書の用語・単語の中からClearを取り上げてみました。単語Clear自体は、一般的、日常的な単語で、英文契約書でそれほど頻繁に目にすることなく、特にとりあげる予定もなかったのですが、最近、目にすることが何度かあり、今回は、Clearについてその元になる意味と英文契約書の中でどのように使用されるか、例文を通して、契約書翻訳の観点から見てみます。

1. Clearの成り立ちと意味

まずは、Clearそのものの持つ意味を改めて確認します。

clar, cleaは、ラテン語clare「明るくする、明確にする」が語源です。

ラテン語clareを基にして「きれいな」という意味の英単語clear, clean等が発生しました。

その他 Clareから生まれた派生語

例えば以下があります。

acclare:明確にする、明示する

接頭辞「ac-」には、~の方に向かってという意味があるため、clearな方向に向かってということから、「明確にする」という意味になりました。

declare: 明らかにする、宣告する

接頭辞「de-」は、「下に(down)」という意味を表す意味があるため、「下知する」つまり「宣言する」という意味になりました。(個人・団体・国家などが、意見・方針などを外部に表明すること。)

形容詞として: Clear

綺麗な、澄んだ、透明な、明るい、はっきりした、明瞭な、明晰な、障害のない、空っぽの、開いている、免除された、潔白な、全くの、晴れた等の意味があります。

動詞としての: Clear

「他動詞の場合」

~を綺麗にする、クリアする、全て取り除く、消去する。明確にする、はっきりさせる。通過する、通り抜ける。~の審議を通過する。返済する、清算する。

「自動詞の場合」

澄む、綺麗になる。晴れる。通過する。

副詞としてのクリア: Clearly

はっきりと、疑いもなく、明らかに、明りょうに等の意味があります。

一般的な用法のいくつかの例:

I cleared the table. テーブルを綺麗にした。(テーブルの上を片付けた。つまり何もない状態にする。)

Cleared the snow from the roof. (屋根から雪を取り除いた。屋根から雪を下した。もう雪はない。)

The draft cleared through (the) committee. 草案が委員会の審議を通った。

~の審議を通過する。の場合は、

「pass」的な意味合いで、「ゲーム、基準をクリアする。許可を得る。」のように試験や基準を通過すること、安全に通過する意味もあります。

I clearly remember my sister’s first day of school.(私は、妹が学校に行った初めての日をはっきり覚えています)

It was too dark to clearly remember what was happening. (暗すぎて、何が起こっているのかはっきりと分からなかった)

The report clearly shows that wearing of seatbelts is quite important while driving.
(その報告書は、運転中にシートベルトを装着することが非常に重要であることをはっきりと示している、)

In Kabuki, kumadori makeup clearly indicates the type of character being impersonated.

(歌舞伎では、隈取りと呼ばれる化粧によりどのような人物が演じられているか明確に示します。)

Let’s clear up any misunderstandings. (誤解を解消しましょう。)

It is becoming clear that this would be a serious problem. (これが大変な問題なりそうなことがだんだん分かってきた。)

At last, the researchers found a clear relation between cause and effect.(研究者は、ついに明確な因果関係を発見した)

「It is clearly that ~ (that以下が明らかである。)」

3. 英文契約書等での使われ方

「英文契約書等での使われ方」といっても、Clearについては、上記の一般的用法を線引きは難しいところですが、例えば、

free and clear of any deductions, withholdings(値引きもしくは控除がなされない)

free and clear of all liens, charges and encumbrances(すべての抵当権、負債ならびに債務がない状態で)

All Products information must be indicated on the invoice in a specific and clear manner.(すべての製品情報は、インボイスに具体的かつ明確な方法で記載する必要があります。)

Shave a clear and comprehensive understanding of(明確かつ包括的に理解している)

on the basis of a clear understanding by those employees of their obligation to (~する義務を従業員が明確に理解していることに基づき)

to clear the usage of the names, likenesses, photographs and other attributes of persons (人物の氏名、肖像、写真および他の属性の使用許可を得るために)

Each entry in the section on assets in the summary of the balance sheet of the Company must be subdivided into important suitable entries for the purposes of making clear the status of the property of the Company. (会社の貸借対照表の要旨における資産の部の各項目は、公開会社の財産の状態を明らかにするため重要な適宜の項目に細分しなければならない。)会社法

上記にいくつか、契約書における例文を作ってみましたが、clearは、経験的には、副詞の形Clearlyで、「明確に」、「明らかに」、「明示的に」のように使われるのが多く、見受けられます。

例えば、、The Supplier must clearly separate the Products per lot.(サプライヤーは、ロットごとに製品を明確に分けなければならない。)

All trucks used in the transportation of waste shall be clearly marked with wording as required by any relevant legislation or authority. (廃棄物の輸送に使用するすべてのトラックには、関連する法律または当局が定める文言を明示的に記載すること。)

It clearly violates the terms of the non-disclosure agreement. (それは非開示契約の条件に明らかに違反している。)

参考図書

英和大辞典(研究社)

ランダムハウス英和大辞典(小学館)

新英和大辞典 (研究社)

The New Oxford Dictionary of English (Oxford University Press) 他

法令データベース

 

Comments are closed.