契約書翻訳

翻訳サービス初回2割引き、詳しくは….

投稿日 お知らせTags:

新規のお客様:初回2割引きで翻訳サービスご提供中 12月01から12月10日の間にご発注の場合 本割引の適用は、1万円(税抜き)以下の案件を除きます。値引きさせていただく部分は、英文は、5,000ワード、日本語は、4,0 […]


英文契約書の単語・用語/ entrust(entrustment)による委託と受託(「まかせる」と「引き受ける」)の表現の簡単なまとめ

投稿日 ブログTags:

以前投稿した「entrust(entrustment)による委託と受託(「まかせる」と「引き受ける」)の表現(その1)、(その2)」に加筆、修正したまとめです。 英文契約書に限らず、法律文書等でお目にかかるのが「委託」と […]


英文契約書の単語・用語  日本語の「被~」という表現についての追記

投稿日 ブログTags:

契約書・法律文書に限らず、一般的な文章でも「被~」という表現が使われています。何気なく使っていますが、なじみがない言葉だと、「被~」という表現を目にしたとき、「はて、この意味は・・・?」と一瞬考えてしまう経験があります。 […]


英文契約書の単語・用語「従う」または「遵守する・順守する・守る」(その2)

投稿日 ブログTags:

前回、英文契約書で「従う」または「遵守する・順守する・守る」という意味に対応する用語・単語のいくつかについて見てみました。前回の述べたことですが、ここで取り上げるのは、「決めたことや規則に従う」とい意味です。「遵守する・ […]