契約書翻訳

契約書の単語・用語 身近な英単語 ONとOFFについて(その3)

投稿日 ブログTags:

前回に引き続き英単語「on」と「off」の持ついくつかの意味についてです。一見契約書や法務文書、技術書とは関係がないように見えますが実際には権利、義務、責任の所在、または特定の条件を厳格に規定するために使われます。今回も […]


新規のお客様、初回2割引き、詳しくは….

投稿日 お知らせTags:

新規のお客様:初回2割引き 3月1日から3月31日の間にご注文いただいた場合 本割引の適用は、1万円(税抜き)以下の案件を除きます。値引きさせていただく部分は、いずれも原文について、英文は、5,000ワード、日本語は、4 […]


当社の翻訳校正サービスについて

投稿日 未分類Tags:

1.(サービスの範囲) 当社が提供する翻訳および翻訳校正サービス(以下「本サービス」)は、翻訳文書の修正、改善、レビュー、及び用途適合性の判断の補助を行うものであり、いかなる場合も翻訳文書自体の法的効力、契約成立の可否、 […]


英文契約書の用語 単語  Freeについて(その2)

投稿日 ブログTags:

英単語「Free」は、接尾語のfreeは、語幹に当たる語の後ろにつけて、「~がない」、「~を含まない」、「~がない状態」である状態を示します。また、英単語の例にもれず、様々な分野で様々な意味を持った使われ方をしています。 […]


英文契約書の用語 単語  Freeについて(その1)

投稿日 ブログTags:

英単語「Free」は、英単語の例にもれず、様々な分野で様々な意味を持った使われ方をしています。「Free」単体それだけでも様々の意味がありますが、特に他の単語を合わさってフレーズを作る場合など契約書翻訳に限らず知っておい […]