ごあいさつ

投稿日 ブログTags:


国立市の桜

契約書翻訳ならアイエヌジーエスへ!豊富な経験をいかした翻訳と機密保持

このたび、スタッフによるブログページを開設いたしました。
設立から約20年、アイエヌジーエスは、法律事務所、特許事務所、国内外の企業、個人のお客様からのご依頼により、英文契約書の翻訳を中心にさまざまな分野の翻訳サービスを提供してまいりました。
翻訳は、豊富な経験を有する翻訳者が担当します。契約書翻訳をはじめ、各種翻訳は安心してお任せください。機密保持を徹底し、お客様の海外取引をサポートいたします。

弊社の翻訳について

ご依頼いただいた翻訳は、分かりやすさを心がけるとともに、一貫して原文に忠実に訳出することを心がけています。

契約書の翻訳について

英文契約書では、一例として、あらゆる状況を想定し、一文にいろいろな条件・状況の設定を盛り込んでいる場合が多くみられます。当然、文章としては複雑かつ読みにくいものになります。さらには文章自体が不完全な場合もあります。
契約書の翻訳は、分かりやすさを心がけると共に、原文に忠実な翻訳を行うことにより、その内容の解釈についてお客様の適格な判断を妨げることのないように心がけています。契約書関連の翻訳は、基本的に契約実務経験者、法学部出身者、その他契約書翻訳に精通した翻訳者が翻訳を行います。

法務関連文書、ビジネス文書等の翻訳について

弊社では、的確な情報の伝達を行う必要があるビジネス文書から、高度なスキルが求められる会計監査報告書に加え、海外進出、または、製品・サービスを国内に導入する際の市場調査、各種資料、規制・許認可文書、取引先とのビジネス文書・契約書等、海外取引を開始するために必要となる事柄、取引開始後に発生する事柄に関連した翻訳をご提供しています。

技術書・マニュアルの翻訳について

技術書関連の翻訳は、ダイボンダー、ワイヤーボンダー等の半導体製造装置関連の各種マニュアル(Operation、User、PM、トラブルシューティング等)、およびこれらの装置ならびにその他の装置関連の技術仕様書、発注仕様書、要求仕様書に関する翻訳を定期的に行なっております。その他の機器、装置関連等の翻訳も承っております。

アイエヌジーエスは、契約書翻訳を始めとして、さまざまな分野でお客様が必要とする高品質な翻訳を企業・個人のお客様にご提供いたします。

Comments are closed.