英文契約書の用語(単語編)(No. 8)ba-bi

投稿日 ブログTags:


英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と用語について、契約書翻訳の観点から簡単な例文を作成してその用例(一部ですが)を見てみます。すべてを網羅する予定はなく、また、「単語」の範囲も、主に、いわゆる民事で使用されるものとしました。すべてを網羅する予定はなく、また、「単語」の範囲も、主に、いわゆる民事で使用されるものとします。

backup contract

代替契約

bad check

不渡小切手

bad debt

貸倒れ、不良債権

bad faith

不誠実、悪意

反対語は、good faith とbona fide。

bailed things

受寄物

bailee

受寄者

bailer

寄託者

bailment

寄託、保釈金

balance sheet

貸借対照表 B/Sなどとも表記されます。ちなみに損益計算書は、良く知られている表記のしかたはprofit-and-loss statement略してP/L。そのほかにもincome statement, statement of earnings等いろいろな表記のしかたがあります。

bankruptcy

倒産、破産、破産手続き

「bankruptcy」は、例えば、契約解除の対象となる事例を列記してある条項で良く目にします。

簡単な例文を作ってみました。

This Agreement shall automatically terminate if AAA files a petition in bankruptcy or is adjudicated a bankrupt.

(AAAが破産を申し立てたまたは破産を宣告された場合、契約は自動的に解除される)

bar

法廷、弁護士会、阻却事由、障害

bargain

取引、契約

barrister

英国の法廷弁護士

base rent

基本賃料、最低保証賃料

Battle of the Forms

書式の戦い

bearer

手形などの所持人

bearer instrument

持参人払式証券

behavior

挙動、行為・行状

belief

信仰、信条

bench

裁判官、裁判所、裁判官席

bench and bar

法曹

beneficial excuse

抗弁権

beneficiary

受益者、被相続人

benefit

便益、利益

benefit of time

期限の利益、Forfeiture of Benefit of Time (期限の利益の喪失)、Benefit of Time and Its Waiver 期限の利益及びその放棄。

「benefit of time」の意味については、Webでも詳しい説明を記載したサイトが多くあり、ここでは触れません。

The obligor may not assert the benefit of time if:

(以下の場合、債務者は、期限の利益を主張することができない。)

bequest

遺贈、遺産

bereaved family

遺族

betterment

増価

bid

入札

bid bond (入札保証)、bid rigging (入札談合)

bill

手形、請求書、議案、紙幣、法案

bill of exchange(為替手形)、

bill of lading=B/L(船荷証券)、bill of sale (売渡証書、売買証書)

binder

仮契約証

binding

拘束

binding force(拘束力)、binding-power of the adjudication (裁判の拘束力)

The arbitration award shall be final and binding upon the Parties

(仲裁の裁定は、最終的かつ当事者を拘束する。)

動詞は「bind」

Neither party has the authority to bind the other to any third party.(いずれの当事者も、第三者に対して相手方を拘束する権限を有しない。)

ここに記載してない単語、用例も多くあります。さらに詳しくお知りになりたい場合は、辞書、専門書をご覧ください。

参考図書:

Comments are closed.