
再び「Credit」について 英文契約書の翻訳において経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておい […]
再び「Credit」について 英文契約書の翻訳において経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておい […]
契約書翻訳の観点から、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる英文契約書で […]
英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と […]
英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と […]
英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と […]
契約書翻訳 のINGSでは、以前からホームページのブログで、英文契約書を理解するうえで即戦力として役立つノウハ […]
英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と […]
英文契約書において経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と用語につい […]
英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と […]
平成から令和となり、かつてない10日間の休日となっております。それでも休日返上で働いておられる多くの方たちがい […]