翻訳サービス

翻訳サービス

契約書翻訳から、法律、ビジネス、企業法務、保険、金融、IT、技術翻訳・マニュアル翻訳等のさまざまな分野でお客様にご満足いただける高品質の翻訳サービスをご提供します。機密保持を徹底し、 お客様の海外取引をサポートします。

以下は、主な取扱い分野です。なお、下記以外の分野の翻訳も承ります。

契約書翻訳

  • 売買契約
  • 賃貸借契約
  • フランチャイズ契約、その他
  • 保険契約・保険約款
  • 証券
  • 金融
  • 不動産
  • 相続
  • 債権・債務管理等

法務関連翻訳

  • 会社定款、株主総会議事録、取締役会議事録
  • 社内規則(就業規則、賃金規定等)
  • 登記簿謄本(全部事項証明書)
  • その他官公庁・学校・病院等発行の証明書または文書
    (各種公文書、住民票、戸籍謄本(全部事項証明書)、婚姻届、出生証明書、成績証明書、源泉徴収票、診断書等)
  • 裁判資料等
  • 米国商法典関連、企業改革法(SOX法)等
  • RoHS指令関連

ビジネス文書翻訳・各種翻訳

  • ビジネスレター
  • 会社案内
  • 金融・証券情報
  • 知的所有権
  • 経営管理
  • 入札書 (RFP)
  • 個人書簡
  • 履歴書
  • 在職証明書
  • 源泉徴収票等
  • レポート(会計監査報告書、市場調査、企業調査、財務関連等)
  • 海外製品・パテント等導入関係書類
  • 労働・衛生・安全管理
  • 年金(適格年金、確定供出年金、中小企業退職共済、厚生年金等)

技術書翻訳・マニュアル翻訳

  • 半導体製造装置関連
    (ダイボンダー、ワイヤーボンダー、ダイソーター他)
  • 測定装置
  • 携帯電話
  • PC周辺関連機器
  • 工作機械
  • オフィスサプライ
  • 評価レポート
  • 技術マニュアル・仕様書
  • オペレーションマニュアル
  • トラブルシューテイングガイド
  • ソフトウェアマニュアル
  • 取扱説明書
  • その他技術書翻訳(精密機械、電気/電子機器、要求仕様書、発注仕様書等)

その他

ネイティブチェック 米国、カナダ、英国のネイティブチェッカーにより、翻訳された英文をより自然でなめらかな形に仕上げます。
官公庁提出用文書 外国の官公庁、学校、団体等に提出する文書(戸籍、住民票、修了書、資格証明、婚姻届、診断書、通帳、財産目録、その他公文書、私文書)を翻訳します。(公証人の認証料は別途)
料金は、内容によりお見積りさせていただきます。
  • 翻訳実績ならびにお取引先につきましては、守秘義務の履行のため一切公開しておりません。
  • 継続的な案件・ご依頼には、割引が可能な場合がございます。詳しくは、お問い合わせください。
  • 簡単なものを除いて、レイアウト、編集等が必要な場合、別途、必要料金が発生する場合があります。
  • 固有名詞についてのお願い  日本語から英語への翻訳の場合、人名は、「読み方」をご指示ください。「組織名」、「役職名」に関しては、お使いの英文「組織名」、「役職名」があれば、ご指示をお願います。英語から日本語への場合も、同じ単語で複数の訳が存在する場合があります。翻訳をご依頼の際、お使いの英文の「組織名」、「役職名」があれば、ご指定ください。特に、ない場合は、適切と思われる訳語を使用させていただきます。
  • 「官公庁・学校・病院、その他の機関発行の証明書または文書」の翻訳の納品は、お客様は、PDFによるメール納品または翻訳原本の郵送(封書)による納品のいずれかをご指定ください。なお、弊社の翻訳証明をご希望の場合、または公証人による翻訳の認証をご希望の場合は、原則として、翻訳証明または公証人の認証を添付した翻訳を郵送(封書)により納品させていただきます。
  • これまでお客様から寄せられた「よくあるご質問」を〔 FAQ 〕にまとめました。お見積もり・ご依頼・ご検討の際のご参考にしてください。

通訳サービス

詳細はお問い合わせください。


  • 上記いずれのサービスもご依頼の翻訳内容や納期を確認させていただいた上でお見積もりをさせていただきます。
  • お見積は無料です(秘密厳守)。 詳細については、お問い合わせください。