契約書翻訳には、いくつもの「例外」、「否定」の意味を表す単語・用語が使われます。前回に続き「例外」、「否定」の意味を表す英語の単語・用語の代表的な言葉をリストアップして、改めてそれらの意味と簡単な使い方を確認し、英文契約 […]
ブログ 一覧
英文契約書の単語・用語 - 役に立ちそうな英語表現
契約書翻訳の視点に立ったいつもの「英文契約書の単語・用語」についての記事から離れて、今回は、最近気になった役に立ちそうな英語の表現の幾つかについて書いてみました。訳文はすべて暫定訳です。 1. Where do you […]
英文契約書の単語・用語 例外、除外、否定の意味を表す言葉のいくつか(その1)
契約書翻訳にかかわらず英語には、いくつもの「例外」、「否定」の意味を表す単語・用語があります。英文契約書においてもこれらの単語・用語が使われています。今回はとりあえず、「例外」、「否定」の意味を表す英語の単語・用語の代表 […]
英文契約書の単語・用語「従う」または「遵守する・順守する・守る」の簡単なまとめ
契約書翻訳の視点から以前に書いた、「英文契約書の用語の定番の「従う」または「遵守する・順守する・守る」という用語・単語(その1)、(その2)」」について、「まとめ」として加筆、修正したものです。いずれの言葉も日本語では、 […]
英文契約書の単語・用語/ entrust(entrustment)による委託と受託(「まかせる」と「引き受ける」)の表現の簡単なまとめ
契約書翻訳の視点から以前投稿した「entrust(entrustment)による委託と受託(「まかせる」と「引き受ける」)の表現(その1)、(その2)」に加筆、修正したまとめです。主に和文英訳の視点から見てみました。英文 […]
英文契約書の単語・用語 同義語の併記について(その3)
契約書翻訳に際して、英文契約書でよく見受けられる起源の異なる同義語の併記(反復)について、今回は、「made and entered into」と同義語の反復とは若干異なる前置詞の併記「by and between」につ […]
英文契約書の単語・用語 (単語編)No.35 events of defaultについて
契約書翻訳の観点から、英文契約書で経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる英文契約書でよく使われる単語と用語を取り上げています。今回は、以前の続きで「e」から始まる用語・単語の中からい […]
英文契約書の単語・用語 同義語の併記について(その4)act and deed「行動・行為」
契約書翻訳に際して、英文契約書でよく見受けられる起源の異なる同義語の併記について、今回は、「act and deed」です。 *起源の異なる同義語の併記については、前々回の「英文契約書の単語・用語 同義語の併記について( […]
英文契約書の単語・用語 同義語の併記について(その2). recognize and acknowledge他
契約書翻訳の観点から見た英文契約書でよく見受けられる同義語の併記について、前回、*「Norman Conquest(ノルマン征服)」の視点から見てみました。起源の異なる同義語が併記については、前回の「英文契約書の単語・用 […]
英文契約書の単語・用語 同義語の併記について(その1)Norman Conquest(ノルマン征服)による影響
契約書翻訳に携わっていると、英文契約書には、例えば、「any and all」とか「assign and transfer」とか、1文の中に同義語の併記が併記されることが良く見受けられます。時として契約書以外にもこの傾向 […]